On the edge of là gì

     
Bạn muốn luyện nói giờ đồng hồ Anh cơ mà lại không biết nói tới chủ đề gì, và đắn đo hỏi số đông gì? Hãy tìm chiến thuật tại đây!

Bạn đã xem: On the edge of là gì

Bạn đã xem: On the edge of là gì


Bạn đang xem: On the edge of là gì

*



Xem thêm: Nhiệm Vụ Đảng Viên Liên Hệ Bản Thân Là Gì? (Doc) Bai Thu Hoach Dang Vien

Những bài học kinh nghiệm ngữ pháp thực hành, đơn giản, dễ hiểu sẽ giúp đỡ bạn nắm vững những quy tắc áp dụng Anh ngữ hiệu quả..

*



Xem thêm: Bài 48 Trang 84 Sgk Toán 8 Tập 2, Giải Bài 48 Trang 84

Hệ thống những bài học Anh ngữ qua video theo nhà đề: tiếp xúc hàng ngày, tài năng phỏng vấn, khả năng bán hàng, tài năng đàm phán,...

*

Download miễn chi phí tài liệu học TOEIC, TOEFL iBT, IELTS, trường đoản cú vựng, ngữ pháp, phát âm,...Hãy đăng ký thành viên nhằm bắt đầu!

Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả. Trong bài học thành ngữ English American Style hôm nay, công ty chúng tôi xin đem đến quý vị 3 thành ngữ mới có từ Edge đánh vần là E-D-G-E tức là lưỡi dao hay dòng bờ hay dòng cạnh. Anh bạn Don Benson của họ xin hiểu thành ngữ thiết bị nhất.

VOICE: ( DON): The first idiom is “On The Cutting Edge”, “ On The Cutting Edge”.

TEXT: (TRANG): On The Cutting Edge nghĩa black là trên lưỡi dao nhan sắc bén, và nghĩa láng là thừa xa mọi fan khác vào một lãnh vực làm sao đó, ví dụ như khoa học, kỹ thuật, văn hóa truyền thống hay nghệ thuatä. Trong ví dụ sau đây, đứa bạn chúng ta xin nói đến một khoa học gia bởi thái từng chạy trốn Đức quốc buôn bản và tạo nên lịch sử vào lãnh vực khoa học. Đó là khoa học gia Albert Eisntein.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space và time. & his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy & brought us into the atomic age.

TEXT: (TRANG): Câu này còn có nghĩa như sau: Ông Albert Einstein đang vượt xa phần đông ngươì không giống trong lãnh vực vật lý học. Những ý kiến của ông đã giải pháp mạng hóa tứ tưởng hiện đại về không khí và thời gian . Và công trình nghiên cứu của ông đã tạo nên cơ sở lý thuyết để khai quật nguyên tử năng với đưa họ vào thời đại nguyên tử.

Có vài ba từ bắt đầu mà ta cần biết là: Physics P-H-Y-S-I-C-S nghĩa là thứ lý học. Thought tiến công vần là T-H-O-U-G-H-T nghĩa là tứ tưởng, và Atomic A-T-O-M-I-C nghĩa là nguyên tử. Và vây tiếng xin mời quý vị nghe lại thí dụ này.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space & time. & his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy and brought us into the atomic age.

TEXT: (TRANG): Tiếp theo đó là thành ngữ sản phẩm công nghệ hai.

VOICE: (DON): The second idiom is “To Have an Edge On” , “To Have An Edge On”.

TEXT: (TRANG): khổng lồ have an edge on tức là ở chỗ bổ ích thế hơn người khác. Thành ngữ này rất thông dụng trong lãnh vực yêu đương mại, chính trị xuất xắc thể thao. Chẳng hạn như một công ty có lợi thế hơn các công ty không giống vì gồm sản phẩm xuất sắc hơn. Một đội nhóm bóng có lợi thế hơn các đội bóng khác vì những cầu thủ đá nhanh hơn và giỏi hơn. Trong lãnh vực thiết yếu trị, xin mời qúy vị nghe thí dụ sau đây:

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, & he has a good record to run on. He’s almost sure khổng lồ win next November!

TEXT: (TRANG): Câu này còn có nghĩa như sau: Tôi cho rằng ông Pete Smith gồm một lợi thế hơn đối phương của ông trong cuộc tranh cử vào thượng viện Hoa kỳ thay mặt cho tiểu bang của chúng ta. Ông ấy có khá nhiều kinh nghiệm. Ông đã từng làm đại biểu qh trong 10 năm, và gồm một quá trình làm việc cực tốt để tranh cử . Ông ấy sát như chắc hẳn rằng sẽ chiến thắng cử vào thời điểm tháng 11 tới.

Có một trong những từ mới mà ta cần biết là: Race tiến công vần là R-A-C-E nghĩa là 1 trong những cuộc tranh cử tốt chạy đua, Experience tấn công vần là E-X-P-E-R-I-E-N-C-E nghĩa là gớm nghiệm, và Sure, tiến công vần là S-U-R-E nghĩa là kiên cố chắn. Và bây chừ xin mời khách hàng nghe lại thí dụ này.

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, & he has a good record lớn run on. He’s almost sure to win next November!

TEXT: (TRANG): khác với 2 thành ngữ đề cập trên, thành ngữ thứ bố mà quý vị nghe sau đây có một chân thành và ý nghĩa tiêu cực.

VOICE: (DON): The third idiom is “On the Ragged Edge”, “ On The Ragged Edge”.

TRANG: (TRANG): On the ragged edge có một từ new là Ragged , tiến công vần là R-A-G-G-E-D nghĩa là rách rưới rưới, tả tơi. Vày thế, On the ragged edge được dùng để tả một tình trạng nguy hiểm, như một bạn đang đứng mặt bờ vực thẳm. Trong ví dụ sau đây, một nhà doanh thương rỉ tai với tập sự viên của ông ta về tình hình nguy kịch của bạn của ông ta.

VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quick loan somewhere, I’m afraid we’ll be right on the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): nhà doanh yêu thương này nói: Này cô Mary, tôi đang lo ngại về thực trạng tiền bội nghĩa trong công ty của bọn chúng ta. Số hàng xuất kho thì sụt xuống mà ngân sách chi tiêu lại tăng thừa cao. Trừ phi bạn có thể vay mượn chi phí bạc nơi đâu đó, còn không thì tôi e rằng họ đang đứng bên trên bờ vực thẳm bị phá sản.

Có vài từ new đáng chăm chú là: Scared , tiến công vần là S-C-A-R-E-D nghĩa là sợ hãi, Loan L-O-A-N nghĩa là 1 trong món tiền vay mượn, và Bankrupt B-A-N-K-R-U-P-T tức thị phá sản hay đổ vỡ nợ. Và bây giờ xin mời quý khách nghe lại tỉ dụ này: VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quick loan somewhere, I’m afraid we’ll be right On the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Thí dụ mà lại quý vị vừa nghe đã ngừng bài học tập thành ngữ English American Style hôm nay của Đài tiếng nói của một dân tộc Hoa Kỳ. Bởi vậy là chúng ta vừa học được 3 thầnh ngữ mới. Một là On the cutting edge tức là vượt trội bạn khác vào một lãnh vực như thế nào đó, nhị là to have an edge on nghĩa là bổ ích thế hơn tín đồ khác, và bố là On the ragged edge nghĩa là sinh hoạt trong một tình trạng nguy kịch, hay ở mặt bờ vực thẳm. Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả và xin hẹn chạm mặt lại quý khách trong bài học kinh nghiệm kế tiếp.